Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hispana - Jeg savner dig smukke, kom hjem NU

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jeg savner dig smukke, kom hjem NU
Teksto
Submetigx per zunchaser
Font-lingvo: Dana

Jeg savner dig smukke, kom hjem NU

Titolo
Te extraño, hermoso
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Te extraño, hermoso. Vuelve para casa AHORA.
Rimarkoj pri la traduko
hermoso/a
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2009 02:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Majo 2009 23:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Anita, may I accept this translation?

CC: Anita_Luciano

13 Majo 2009 23:44

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Hi Lilian - yes, sure :-) Maybe you should just write in the comment field that "smukke" could just as well refer to a female person.