Traduko - Dana-Hispana - Jeg savner dig smukke, kom hjem NUNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Jeg savner dig smukke, kom hjem NU | | Font-lingvo: Dana
Jeg savner dig smukke, kom hjem NU |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Te extraño, hermoso. Vuelve para casa AHORA. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2009 02:08
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Majo 2009 23:43 | | | | | | 13 Majo 2009 23:44 | | | Hi Lilian - yes, sure :-) Maybe you should just write in the comment field that "smukke" could just as well refer to a female person. |
|
|