Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Espanja - Jeg savner dig smukke, kom hjem NU
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jeg savner dig smukke, kom hjem NU
Teksti
Lähettäjä
zunchaser
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg savner dig smukke, kom hjem NU
Otsikko
Te extraño, hermoso
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Te extraño, hermoso. Vuelve para casa AHORA.
Huomioita käännöksestä
hermoso/a
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 14 Toukokuu 2009 02:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Toukokuu 2009 23:43
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Anita, may I accept this translation?
CC:
Anita_Luciano
13 Toukokuu 2009 23:44
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Hi Lilian - yes, sure :-) Maybe you should just write in the comment field that "smukke" could just as well refer to a female person.