Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.
Teksto
Submetigx per magicone
Font-lingvo: Rumana

EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.
Ce lipseşte până a ajunge la perfecţiune?
Cred că n-o să descoperi de unul singur.
Şi, precum ştii, o calitate pentru tine e mereu un defect pentru alţii, e bine să te mulţumeşti cu ceea ce eşti şi cu siguranţă vei ajunge acolo unde-ţi doreşti.

Apropo, tu crezi că e FERICIREA?
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics added/Freya

Titolo
sei un incantatore pieno di qualità.
Traduko
Italia

Tradukita per Sah
Cel-lingvo: Italia

sei un incantatore pieno di qualità.
cosa manca per arrivare alla perfezione?
penso che non lo scoprirai da solo.
e siccome sai che una qualità per te è sempre un difetto per altri, è bene accontentarti di quello che sei e sicuramente arriverai lì dove desideri.

a proposito pensi che questa sia la felicità?
Rimarkoj pri la traduko
-Apropo tu crezi ca e FERICIREA?- "apropo tu crezi ca ar fi fericirea" ar fi mai corect, la seconda sarebbe più corretta
Laste validigita aŭ redaktita de magicone - 27 Junio 2006 14:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Junio 2006 14:14

magicone
Nombro da afiŝoj: 2
Grazie per l'aiuto, sei stata davvero molto gentile. Era un messaggio di una ragazza rumena a cui sto insegnando l'utilizzo del computer e mi ha mandato questa email.
Grazie ancora.