Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Italien - EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainItalien

Catégorie Amour / Amitié

Titre
EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.
Texte
Proposé par magicone
Langue de départ: Roumain

EÅŸti FERMECÄ‚TOR, PLIN DE CALITÄ‚Å¢I.
Ce lipseşte până a ajunge la perfecţiune?
Cred că n-o să descoperi de unul singur.
Şi, precum ştii, o calitate pentru tine e mereu un defect pentru alţii, e bine să te mulţumeşti cu ceea ce eşti şi cu siguranţă vei ajunge acolo unde-ţi doreşti.

Apropo, tu crezi că e FERICIREA?
Commentaires pour la traduction
Diacritics added/Freya

Titre
sei un incantatore pieno di qualità.
Traduction
Italien

Traduit par Sah
Langue d'arrivée: Italien

sei un incantatore pieno di qualità.
cosa manca per arrivare alla perfezione?
penso che non lo scoprirai da solo.
e siccome sai che una qualità per te è sempre un difetto per altri, è bene accontentarti di quello che sei e sicuramente arriverai lì dove desideri.

a proposito pensi che questa sia la felicità?
Commentaires pour la traduction
-Apropo tu crezi ca e FERICIREA?- "apropo tu crezi ca ar fi fericirea" ar fi mai corect, la seconda sarebbe più corretta
Dernière édition ou validation par magicone - 27 Juin 2006 14:10





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juin 2006 14:14

magicone
Nombre de messages: 2
Grazie per l'aiuto, sei stata davvero molto gentile. Era un messaggio di una ragazza rumena a cui sto insegnando l'utilizzo del computer e mi ha mandato questa email.
Grazie ancora.