Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Araba-Turka - Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
Teksto
Submetigx per
ÅŸevval_
Font-lingvo: Araba
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
Rifuzita traduko
Titolo
gerçekten
Traduko
Turka
Tradukita per
oxyii
Cel-lingvo: Turka
Gerçekten de...Benim görüşüme göre hayat böyle ey Bila !
Rifuzita de
Bilge Ertan
- 29 Januaro 2014 02:13
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Majo 2012 23:21
Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Bonjour Belhassen!
Pourriez-vous me donner un bridge? Merci d'avance
CC:
Belhassen
3 Aŭgusto 2012 08:03
وسام2
Nombro da afiŝoj: 4
gerçekten...bence hayat ya böyle yada hiç olmasın
17 Marto 2013 07:26
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Yardimin icin cok tesekkurler وسام2!
Ifadedeki anlam 'hayat böyle olacaksa hiç olmasın' midir?
--------------------------------------------
Hallo Arabic experts!
Could you help us with a bridge for the translation above, please! Thanks in advance!
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
26 Januaro 2014 12:16
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Hello Arabic experts!
It seems you haven't read my previous message.
Could you help me with a bridge for the translation above, please!
Bonjour,
Pourriez-vous me donner un bridge,s'il vous plaît!?
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
27 Januaro 2014 09:17
Belhassen
Nombro da afiŝoj: 105
En effet, la vie ne doit être qu'ainsi.
28 Januaro 2014 14:01
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Thank you for your help, Belhassen!
-------------
Selam, Bilge!
Nihayet yardim geldi. Buradaki isleme sen devam edebilirmisin? Kolay gelsin.
CC:
Bilge Ertan
29 Januaro 2014 02:14
Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Merhaba Figen Hanım,
Çeviriler tam tutmuyordu, o nedenle reddetmeyi uygun gördüm.
Size de kolay gelsin
29 Januaro 2014 15:10
Belhassen
Nombro da afiŝoj: 105
En effet, la vie est ou comme ça ou rien