मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-तुर्केली - Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
हरफ
ÅŸevval_
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
अस्वीकृत अनुबाद
शीर्षक
gerçekten
अनुबाद
तुर्केली
oxyii
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Gerçekten de...Benim görüşüme göre hayat böyle ey Bila !
Rejected by
Bilge Ertan
- 2014年 जनवरी 29日 02:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2012年 मे 17日 23:21
Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Bonjour Belhassen!
Pourriez-vous me donner un bridge? Merci d'avance
CC:
Belhassen
2012年 अगस्त 3日 08:03
وسام2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
gerçekten...bence hayat ya böyle yada hiç olmasın
2013年 मार्च 17日 07:26
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Yardimin icin cok tesekkurler وسام2!
Ifadedeki anlam 'hayat böyle olacaksa hiç olmasın' midir?
--------------------------------------------
Hallo Arabic experts!
Could you help us with a bridge for the translation above, please! Thanks in advance!
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
2014年 जनवरी 26日 12:16
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Hello Arabic experts!
It seems you haven't read my previous message.
Could you help me with a bridge for the translation above, please!
Bonjour,
Pourriez-vous me donner un bridge,s'il vous plaît!?
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
2014年 जनवरी 27日 09:17
Belhassen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
En effet, la vie ne doit être qu'ainsi.
2014年 जनवरी 28日 14:01
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Thank you for your help, Belhassen!
-------------
Selam, Bilge!
Nihayet yardim geldi. Buradaki isleme sen devam edebilirmisin? Kolay gelsin.
CC:
Bilge Ertan
2014年 जनवरी 29日 02:14
Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Merhaba Figen Hanım,
Çeviriler tam tutmuyordu, o nedenle reddetmeyi uygun gördüm.
Size de kolay gelsin
2014年 जनवरी 29日 15:10
Belhassen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
En effet, la vie est ou comme ça ou rien