主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-土耳其语 - Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
正文
提交
ÅŸevval_
源语言: 阿拉伯语
Ùعلا ....انا برأيي هيك الØياة يا بلا
被拒绝的译文
标题
gerçekten
翻译
土耳其语
翻译
oxyii
目的语言: 土耳其语
Gerçekten de...Benim görüşüme göre hayat böyle ey Bila !
被
Bilge Ertan
拒绝 - 2014年 一月 29日 02:13
最近发帖
作者
帖子
2012年 五月 17日 23:21
Bilge Ertan
文章总计: 921
Bonjour Belhassen!
Pourriez-vous me donner un bridge? Merci d'avance
CC:
Belhassen
2012年 八月 3日 08:03
وسام2
文章总计: 4
gerçekten...bence hayat ya böyle yada hiç olmasın
2013年 三月 17日 07:26
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Yardimin icin cok tesekkurler وسام2!
Ifadedeki anlam 'hayat böyle olacaksa hiç olmasın' midir?
--------------------------------------------
Hallo Arabic experts!
Could you help us with a bridge for the translation above, please! Thanks in advance!
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
2014年 一月 26日 12:16
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Hello Arabic experts!
It seems you haven't read my previous message.
Could you help me with a bridge for the translation above, please!
Bonjour,
Pourriez-vous me donner un bridge,s'il vous plaît!?
CC:
NADJET20
Belhassen
jaq84
2014年 一月 27日 09:17
Belhassen
文章总计: 105
En effet, la vie ne doit être qu'ainsi.
2014年 一月 28日 14:01
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Thank you for your help, Belhassen!
-------------
Selam, Bilge!
Nihayet yardim geldi. Buradaki isleme sen devam edebilirmisin? Kolay gelsin.
CC:
Bilge Ertan
2014年 一月 29日 02:14
Bilge Ertan
文章总计: 921
Merhaba Figen Hanım,
Çeviriler tam tutmuyordu, o nedenle reddetmeyi uygun gördüm.
Size de kolay gelsin
2014年 一月 29日 15:10
Belhassen
文章总计: 105
En effet, la vie est ou comme ça ou rien