Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - sandra ou mãe
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
sandra ou mãe
Teksto tradukenda
Submetigx per
be2gar
Font-lingvo: Brazil-portugala
sandra ou mãe
18 Marto 2007 20:12
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Marto 2007 20:23
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?
18 Marto 2007 20:25
be2gar
Nombro da afiŝoj: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias
20 Marto 2007 15:16
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latÃn se dice "Cassandra" (del griego ΚασσάνδÏα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!
20 Marto 2007 15:23
apple
Nombro da afiŝoj: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.
20 Marto 2007 15:24
nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!
20 Marto 2007 16:21
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de ΚασσάνδÏα, o no?
http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra
¿Cómo traducirÃan "Sandra" al latÃn?
20 Marto 2007 16:24
nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...