Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - sandra ou mãe
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
sandra ou mãe
Tekstas vertimui
Pateikta
be2gar
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
sandra ou mãe
18 kovas 2007 20:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 kovas 2007 20:23
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?
18 kovas 2007 20:25
be2gar
Žinučių kiekis: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias
20 kovas 2007 15:16
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latÃn se dice "Cassandra" (del griego ΚασσάνδÏα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!
20 kovas 2007 15:23
apple
Žinučių kiekis: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.
20 kovas 2007 15:24
nava91
Žinučių kiekis: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!
20 kovas 2007 16:21
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de ΚασσάνδÏα, o no?
http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra
¿Cómo traducirÃan "Sandra" al latÃn?
20 kovas 2007 16:24
nava91
Žinučių kiekis: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...