Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Brazilski portugalski - sandra ou mãe
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
sandra ou mãe
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
be2gar
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
sandra ou mãe
18 ožujak 2007 20:12
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 ožujak 2007 20:23
pirulito
Broj poruka: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?
18 ožujak 2007 20:25
be2gar
Broj poruka: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias
20 ožujak 2007 15:16
pirulito
Broj poruka: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latÃn se dice "Cassandra" (del griego ΚασσάνδÏα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!
20 ožujak 2007 15:23
apple
Broj poruka: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.
20 ožujak 2007 15:24
nava91
Broj poruka: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!
20 ožujak 2007 16:21
pirulito
Broj poruka: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de ΚασσάνδÏα, o no?
http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra
¿Cómo traducirÃan "Sandra" al latÃn?
20 ožujak 2007 16:24
nava91
Broj poruka: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...