Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски Бразилски - sandra ou mãe
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
sandra ou mãe
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
be2gar
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
sandra ou mãe
18 Март 2007 20:12
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Март 2007 20:23
pirulito
Общо мнения: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?
18 Март 2007 20:25
be2gar
Общо мнения: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias
20 Март 2007 15:16
pirulito
Общо мнения: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latÃn se dice "Cassandra" (del griego ΚασσάνδÏα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!
20 Март 2007 15:23
apple
Общо мнения: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.
20 Март 2007 15:24
nava91
Общо мнения: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!
20 Март 2007 16:21
pirulito
Общо мнения: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de ΚασσάνδÏα, o no?
http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra
¿Cómo traducirÃan "Sandra" al latÃn?
20 Март 2007 16:24
nava91
Общо мнения: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...