Traduko - Italia-Araba - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da... | | Font-lingvo: Italia
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te. sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo. ti amo... tua stefania |
|
| مرØبا Øبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني Ø£Øبك إلى الموت ... | | Cel-lingvo: Araba
مرØبا Øبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني Ø£Øبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت Øياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل. إني Ø£Øبك يا ستيÙانيا. | | طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاØين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 27 Aŭgusto 2007 04:53
|