Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अरबी - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअरबी

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
हरफ
tunisia83द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

शीर्षक
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
अनुबाद
अरबी

bassoraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
Validated by elmota - 2007年 अगस्त 27日 04:53