Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-阿拉伯语 - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语阿拉伯语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
正文
提交 tunisia83
源语言: 意大利语

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

标题
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
翻译
阿拉伯语

翻译 bassora
目的语言: 阿拉伯语

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
给这篇翻译加备注
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
elmota认可或编辑 - 2007年 八月 27日 04:53