Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Arabisch - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansArabisch

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
Tekst
Opgestuurd door tunisia83
Uitgangs-taal: Italiaans

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

Titel
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
Vertaling
Arabisch

Vertaald door bassora
Doel-taal: Arabisch

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
Details voor de vertaling
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 27 augustus 2007 04:53