Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αραβικά - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑραβικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tunisia83
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

τίτλος
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από bassora
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από elmota - 27 Αύγουστος 2007 04:53