Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Арабська - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАрабська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
Текст
Публікацію зроблено tunisia83
Мова оригіналу: Італійська

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

Заголовок
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
Переклад
Арабська

Переклад зроблено bassora
Мова, якою перекладати: Арабська

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
Пояснення стосовно перекладу
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
Затверджено elmota - 27 Серпня 2007 04:53