Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アラビア語 - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アラビア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
テキスト
tunisia83様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

タイトル
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
翻訳
アラビア語

bassora様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
翻訳についてのコメント
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
最終承認・編集者 elmota - 2007年 8月 27日 04:53