Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -عربي - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ عربي

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
نص
إقترحت من طرف tunisia83
لغة مصدر: إيطاليّ

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

عنوان
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف bassora
لغة الهدف: عربي

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
ملاحظات حول الترجمة
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 27 آب 2007 04:53