Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - artistik yapmasana amına koyayım.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
artistik yapmasana amına koyayım.
Teksto
Submetigx per GothicTR
Font-lingvo: Turka

artistik yapmasana amına koyayım.

Titolo
don't show off
Traduko
Angla

Tradukita per serba
Cel-lingvo: Angla

don't show off I'll stick it in your c--t
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 3 Aŭgusto 2007 19:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aŭgusto 2007 19:19

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Actually, the whole discussion derailed me a bit - I'm going to edit your translation to make it convey the meaning a bit better.

But I'm actually curious about "artistik yapma" - doesn't it have any connection to the English word "artistic"?

CC: serba

4 Aŭgusto 2007 04:48

serba
Nombro da afiŝoj: 655
"don't do artistic" do you think this is right to say. or do you have any other suggestion

artistik kelimesi burada sanatsal anlamında değil.

4 Aŭgusto 2007 05:55

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I was thinking "Don't be pretentious", but I really don't know - that's why I was asking.