Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - artistik yapmasana amına koyayım.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
artistik yapmasana amına koyayım.
Tekst
Poslao GothicTR
Izvorni jezik: Turski

artistik yapmasana amına koyayım.

Naslov
don't show off
Prevođenje
Engleski

Preveo serba
Ciljni jezik: Engleski

don't show off I'll stick it in your c--t
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 3 kolovoz 2007 19:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2007 19:19

kafetzou
Broj poruka: 7963
Actually, the whole discussion derailed me a bit - I'm going to edit your translation to make it convey the meaning a bit better.

But I'm actually curious about "artistik yapma" - doesn't it have any connection to the English word "artistic"?

CC: serba

4 kolovoz 2007 04:48

serba
Broj poruka: 655
"don't do artistic" do you think this is right to say. or do you have any other suggestion

artistik kelimesi burada sanatsal anlamında değil.

4 kolovoz 2007 05:55

kafetzou
Broj poruka: 7963
I was thinking "Don't be pretentious", but I really don't know - that's why I was asking.