Traduko - Nederlanda-Hispana - ik ook van jouNuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Nederlanda
ik ook van jou |
|
| | TradukoHispana Tradukita per acuario | Cel-lingvo: Hispana
Yo también de ti |
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 25 Oktobro 2007 11:27
Lasta Afiŝo | | | | | 22 Oktobro 2007 01:59 | | sybelNombro da afiŝoj: 76 | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 22 Oktobro 2007 11:38 | | L4N4Nombro da afiŝoj: 4 | | | | 25 Oktobro 2007 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|