Vertaling - Nederlands-Spaans - ik ook van jouHuidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Nederlands
ik ook van jou |
|
| | VertalingSpaans Vertaald door acuario | Doel-taal: Spaans
Yo también de ti |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 25 oktober 2007 11:27
Laatste bericht | | | | | 22 oktober 2007 01:59 | | sybelAantal berichten: 76 | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 22 oktober 2007 11:38 | | L4N4Aantal berichten: 4 | | | | 25 oktober 2007 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|