Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-スペイン語 - ik ook van jou

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語スペイン語

タイトル
ik ook van jou
テキスト
adrilet様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

ik ook van jou

タイトル
Yo también de ti
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Yo también de ti
最終承認・編集者 guilon - 2007年 10月 25日 11:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 22日 01:59

sybel
投稿数: 76
More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te

2007年 10月 22日 11:38

L4N4
投稿数: 4
ik ook

2007年 10月 25日 03:20

kafetzou
投稿数: 7963
Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct.

CC: guilon