Käännös - Hollanti-Espanja - ik ook van jouTämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Hollanti
ik ook van jou |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Yo también de ti |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 25 Lokakuu 2007 11:27
Viimeinen viesti | | | | | 22 Lokakuu 2007 01:59 | | sybelViestien lukumäärä: 76 | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 22 Lokakuu 2007 11:38 | | L4N4Viestien lukumäärä: 4 | | | | 25 Lokakuu 2007 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|