번역 - 네덜란드어-스페인어 - ik ook van jou현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 네덜란드어
ik ook van jou |
|
| | | 번역될 언어: 스페인어
Yo también de ti |
|
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 25일 11:27
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 22일 01:59 | | | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 2007년 10월 22일 11:38 | | | | | | 2007년 10월 25일 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|