Μετάφραση - Ολλανδικά-Ισπανικά - ik ook van jouΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
| | | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
ik ook van jou |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από acuario | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Yo también de ti |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 25 Οκτώβριος 2007 11:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Οκτώβριος 2007 01:59 | | sybelΑριθμός μηνυμάτων: 76 | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 22 Οκτώβριος 2007 11:38 | | L4N4Αριθμός μηνυμάτων: 4 | | | | 25 Οκτώβριος 2007 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|