Prevođenje - Nizozemski-Španjolski - ik ook van jouTrenutni status Prevođenje
| | | Izvorni jezik: Nizozemski
ik ook van jou |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Yo también de ti |
|
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 25 listopad 2007 11:27
Najnovije poruke | | | | | 22 listopad 2007 01:59 | | | More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
| | | 22 listopad 2007 11:38 | | | | | | 25 listopad 2007 03:20 | | | Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct. CC: guilon |
|
|