Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da niea
Lingua originale: Turco

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Note sulla traduzione
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Ultima modifica di smy - 2 Marzo 2008 11:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Marzo 2008 21:18

merdogan
Numero di messaggi: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.