Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Gentili Signori, ho chiesto notizie del pacco...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoInglese

Categoria Vita quotidiana - Affari / Lavoro

Titolo
Gentili Signori, ho chiesto notizie del pacco...
Testo
Aggiunto da consuelosusanna
Lingua originale: Italiano

Gentili Signori, ho chiesto notizie del pacco presso le poste italiane e presso lo spedizioniere che si occupa di distribuire i pacchi più ingombranti. Non esiste nessun pacco con il vostro nome o quello di amazon, come mittente e nessuno con il mio nome come destinatario. Vi chiedo di sistemare al più presto questo problema, possibilmente rispedendomi il bene, del quale ho assolutamente bisogno. Se non fosse possibile la spedizione, cheido che mi venga riaccreditato l'importo su carta di credito.
Cordiali saluti

Titolo
Lost parcel
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Sirs,
I have asked for information about the parcel at Poste Italiane and at the shipper that takes care of distributing the bulky parcels. There is no package with your name or that of amazon as the sender and no one with my name as the recipient. I ask you to fix this problem as soon as possible, perhaps by returning the goods which I absolutely need. If the dispatch is not possible I demand the amount to be credited on my credit card.
Sincerely
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 6 Aprile 2009 00:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Aprile 2009 14:13

italo07
Numero di messaggi: 1474
"Poste Italiane" is a proper name.

4 Aprile 2009 14:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972