Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Philemon and Baucis

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

קטגוריה עתונים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Philemon and Baucis
טקסט
נשלח על ידי gloriacampos1
שפת המקור: לטינית

Sed post cenam duo, senex et coniunx, miraculum viderunt. Vinum et cibus etiam erant in crateribus! Baucis pia et Philemon timidus timent et deos orant. Duobus senibus anser erat; Baucis et Philemon anserem prehendere et necare temptabant, sacrificium deis. Anser autem fugitavit ad deos qui dixerunt: "Nolite anserem necare. Sumus di, Iuppiter et Mercurius. Malum oppidum vastare debemus. Sed vobis praemium dabimus."
הערות לגבי התרגום
It's about the myth of Philemon and Baucis.
Please use modern english.(U.S. english)

שם
Philemon and Baucis
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Robgj
שפת המטרה: אנגלית

But after the meal the two, the old man and his wife,saw a miracle. The wine and food were still on the plate. The pious B. and the timid P. were afraid and prayed to the gods. A goose appeared to the old pair; B. and P. tried to catch the goose and kill it.But the goose fled to the gods who said:" Do not kill the goose. We are the gods Jupiter and Mercury. We must destroy the evil town. But we will give you a reward.
הערות לגבי התרגום
This text comes from the "Metamorpheses" of P. Ovidius Naso (Ovid). It is a very beautiful story!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 אפריל 2008 22:17