Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - dégressif selon durée

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתהולנדית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
dégressif selon durée
טקסט
נשלח על ידי alex32
שפת המקור: צרפתית

dégressif selon durée
הערות לגבי התרגום
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

שם
Decreasing according to duration
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: אנגלית

Decreasing according to duration.
הערות לגבי התרגום
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 אפריל 2008 15:52