Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - dégressif selon durée

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيهولندي

صنف كتابة حرّة

عنوان
dégressif selon durée
نص
إقترحت من طرف alex32
لغة مصدر: فرنسي

dégressif selon durée
ملاحظات حول الترجمة
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

عنوان
Decreasing according to duration
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: انجليزي

Decreasing according to duration.
ملاحظات حول الترجمة
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 18 أفريل 2008 15:52