Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - dégressif selon durée

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceHollandaca

Kategori Serbest yazı

Başlık
dégressif selon durée
Metin
Öneri alex32
Kaynak dil: Fransızca

dégressif selon durée
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Başlık
Decreasing according to duration
Tercüme
İngilizce

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: İngilizce

Decreasing according to duration.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Nisan 2008 15:52