Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - dégressif selon durée

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어네덜란드어

분류 자유롭게 쓰기

제목
dégressif selon durée
본문
alex32에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

dégressif selon durée
이 번역물에 관한 주의사항
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

제목
Decreasing according to duration
번역
영어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Decreasing according to duration.
이 번역물에 관한 주의사항
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 15:52