Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - dégressif selon durée

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийГолландский

Категория Независимое сочинительство

Статус
dégressif selon durée
Tекст
Добавлено alex32
Язык, с которого нужно перевести: Французский

dégressif selon durée
Комментарии для переводчика
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Статус
Decreasing according to duration
Перевод
Английский

Перевод сделан MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Английский

Decreasing according to duration.
Комментарии для переводчика
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Апрель 2008 15:52