Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - dégressif selon durée

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăOlandeză

Categorie Scriere liberă

Titlu
dégressif selon durée
Text
Înscris de alex32
Limba sursă: Franceză

dégressif selon durée
Observaţii despre traducere
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Titlu
Decreasing according to duration
Traducerea
Engleză

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Engleză

Decreasing according to duration.
Observaţii despre traducere
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Aprilie 2008 15:52