Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - dégressif selon durée

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisNéerlandais

Catégorie Ecriture libre

Titre
dégressif selon durée
Texte
Proposé par alex32
Langue de départ: Français

dégressif selon durée
Commentaires pour la traduction
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Titre
Decreasing according to duration
Traduction
Anglais

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Anglais

Decreasing according to duration.
Commentaires pour la traduction
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Avril 2008 15:52