Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - dégressif selon durée

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiHollanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
dégressif selon durée
Teksti
Lähettäjä alex32
Alkuperäinen kieli: Ranska

dégressif selon durée
Huomioita käännöksestä
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Otsikko
Decreasing according to duration
Käännös
Englanti

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Englanti

Decreasing according to duration.
Huomioita käännöksestä
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Huhtikuu 2008 15:52