Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - dégressif selon durée

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیهلندی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
dégressif selon durée
متن
alex32 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

dégressif selon durée
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

عنوان
Decreasing according to duration
ترجمه
انگلیسی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Decreasing according to duration.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I believe that means, in the given context, that the rent will be less if you rent the place for a longer time.

"prix dégressifs selon la durée de location".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 آوریل 2008 15:52