Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - avdite, avdite, et vivet anima vestra

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
avdite, avdite, et vivet anima vestra
טקסט
נשלח על ידי paberquo
שפת המקור: לטינית

avdite, avdite, et vivet anima vestra
הערות לגבי התרגום
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

שם
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 8 אוגוסט 2008 01:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוגוסט 2008 23:24

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ouvi???

7 אוגוסט 2008 23:44

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 אוגוסט 2008 23:50

casper tavernello
מספר הודעות: 5057

7 אוגוסט 2008 23:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Coisa horrorosa!

8 אוגוסט 2008 01:52

goncin
מספר הודעות: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 אוגוסט 2008 21:14

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!