בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - avdite, avdite, et vivet anima vestra
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מעשיות / סיפורים - אומנות / יצירה / דמיון
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
avdite, avdite, et vivet anima vestra
טקסט
נשלח על ידי
paberquo
שפת המקור: לטינית
avdite, avdite, et vivet anima vestra
הערות לגבי התרגום
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.
שם
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 8 אוגוסט 2008 01:32
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 אוגוסט 2008 23:24
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ouvi???
7 אוגוסט 2008 23:44
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
IsaÃas 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá
Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.
7 אוגוסט 2008 23:50
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
CC
CC:
lilian canale
7 אוגוסט 2008 23:53
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Coisa horrorosa!
8 אוגוסט 2008 01:52
goncin
מספר הודעות: 3706
Horroroso o quê?
CC:
lilian canale
8 אוגוסט 2008 21:14
Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!