쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - avdite, avdite, et vivet anima vestra
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
소설 / 이야기 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
avdite, avdite, et vivet anima vestra
본문
paberquo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
avdite, avdite, et vivet anima vestra
이 번역물에 관한 주의사항
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.
제목
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
번역
브라질 포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 8일 01:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 7일 23:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ouvi???
2008년 8월 7일 23:44
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
IsaÃas 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá
Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.
2008년 8월 7일 23:50
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
CC
CC:
lilian canale
2008년 8월 7일 23:53
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Coisa horrorosa!
2008년 8월 8일 01:52
goncin
게시물 갯수: 3706
Horroroso o quê?
CC:
lilian canale
2008년 8월 8일 21:14
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!