الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - avdite, avdite, et vivet anima vestra
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
خيال/ قصة - فنون/ إبداع/ خيال
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
avdite, avdite, et vivet anima vestra
نص
إقترحت من طرف
paberquo
لغة مصدر: لاتيني
avdite, avdite, et vivet anima vestra
ملاحظات حول الترجمة
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.
عنوان
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 8 آب 2008 01:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 آب 2008 23:24
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ouvi???
7 آب 2008 23:44
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
IsaÃas 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá
Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.
7 آب 2008 23:50
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
CC
CC:
lilian canale
7 آب 2008 23:53
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Coisa horrorosa!
8 آب 2008 01:52
goncin
عدد الرسائل: 3706
Horroroso o quê?
CC:
lilian canale
8 آب 2008 21:14
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!