Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - avdite, avdite, et vivet anima vestra

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيليةانجليزي

صنف خيال/ قصة - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
avdite, avdite, et vivet anima vestra
نص
إقترحت من طرف paberquo
لغة مصدر: لاتيني

avdite, avdite, et vivet anima vestra
ملاحظات حول الترجمة
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

عنوان
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 8 آب 2008 01:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 آب 2008 23:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ouvi???

7 آب 2008 23:44

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 آب 2008 23:50

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057

7 آب 2008 23:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Coisa horrorosa!

8 آب 2008 01:52

goncin
عدد الرسائل: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 آب 2008 21:14

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!