Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - avdite, avdite, et vivet anima vestra
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Fikcio / Rakonto - Arto / Kreado / Imagado
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
avdite, avdite, et vivet anima vestra
Teksto
Submetigx per
paberquo
Font-lingvo: Latina lingvo
avdite, avdite, et vivet anima vestra
Rimarkoj pri la traduko
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.
Titolo
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 8 Aŭgusto 2008 01:32
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Aŭgusto 2008 23:24
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Ouvi???
7 Aŭgusto 2008 23:44
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
IsaÃas 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá
Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.
7 Aŭgusto 2008 23:50
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
CC
CC:
lilian canale
7 Aŭgusto 2008 23:53
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Coisa horrorosa!
8 Aŭgusto 2008 01:52
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Horroroso o quê?
CC:
lilian canale
8 Aŭgusto 2008 21:14
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!