Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - avdite, avdite, et vivet anima vestra

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Fiction / Histoire - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
avdite, avdite, et vivet anima vestra
Texte
Proposé par paberquo
Langue de départ: Latin

avdite, avdite, et vivet anima vestra
Commentaires pour la traduction
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

Titre
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 8 Août 2008 01:32





Derniers messages

Auteur
Message

7 Août 2008 23:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ouvi???

7 Août 2008 23:44

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 Août 2008 23:50

casper tavernello
Nombre de messages: 5057

7 Août 2008 23:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Coisa horrorosa!

8 Août 2008 01:52

goncin
Nombre de messages: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 Août 2008 21:14

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!