Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - avdite, avdite, et vivet anima vestra

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه داستان / تخیل - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
avdite, avdite, et vivet anima vestra
متن
paberquo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

avdite, avdite, et vivet anima vestra
ملاحظاتی درباره ترجمه
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

عنوان
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 8 آگوست 2008 01:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آگوست 2008 23:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ouvi???

7 آگوست 2008 23:44

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 آگوست 2008 23:50

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057

7 آگوست 2008 23:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Coisa horrorosa!

8 آگوست 2008 01:52

goncin
تعداد پیامها: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 آگوست 2008 21:14

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!