Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - avdite, avdite, et vivet anima vestra

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Fictie/Verhaal - Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
avdite, avdite, et vivet anima vestra
Tekst
Opgestuurd door paberquo
Uitgangs-taal: Latijn

avdite, avdite, et vivet anima vestra
Details voor de vertaling
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

Titel
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 8 augustus 2008 01:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 augustus 2008 23:24

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Ouvi???

7 augustus 2008 23:44

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 augustus 2008 23:50

casper tavernello
Aantal berichten: 5057

7 augustus 2008 23:53

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Coisa horrorosa!

8 augustus 2008 01:52

goncin
Aantal berichten: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 augustus 2008 21:14

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!