Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - avdite, avdite, et vivet anima vestra

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
avdite, avdite, et vivet anima vestra
Text
Înscris de paberquo
Limba sursă: Limba latină

avdite, avdite, et vivet anima vestra
Observaţii despre traducere
Frase encontrada na Igreja da Candelária, RJ, Brasil.

Titlu
Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Ouvi, ouvi, e vossa alma viverá
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 8 August 2008 01:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 August 2008 23:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ouvi???

7 August 2008 23:44

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Isaías 55:3-
audite et vivet anima vestra
ouvi, e a vossa alma viverá

Ouvi = imperativo segunda pessoa do plural.

7 August 2008 23:50

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057

7 August 2008 23:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Coisa horrorosa!

8 August 2008 01:52

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Horroroso o quê?

CC: lilian canale

8 August 2008 21:14

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
aprendi uma coisa nova hoje!
Eu nunca tinha visto essa forma do verbo "ouvir". You live and learn!