Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - Maybe I can't explain ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Maybe I can't explain ...
טקסט
נשלח על ידי nosequedice
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי lenab

Maybe I can't explain myself to you in your language but your look says a lot. Looking at you I feel as if we understood each other. Your glance becomes your language. You fully feel that I'm looking at you.

שם
Tal vez no pueda hacerme entender
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: ספרדית

Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua, pero tu mirada dice mucho. Mirándote, siento como si nos comprendiéramos mutuamente. Tu mirada se convierte en tu lenguaje. Percibes muy bien que estoy mirándote.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 26 ספטמבר 2008 16:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ספטמבר 2008 23:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Me parece que suena medio raro "...explicarme contigo ..."
¿Qué tal: "hacerme entender"?

...tu mirada dice mucho

26 ספטמבר 2008 00:39

goncin
מספר הודעות: 3706
guilon, la primera sugerencia de lilian depiende de ti, porque la has corregido por causa de mi mala comprensión del texto original.

De la segunda podría cuidar yo mismo, pero no estoy tan seguro...

CC: lilian canale guilon

26 ספטמבר 2008 01:49

guilon
מספר הודעות: 1549
¿Qué tal "Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua" como propone lilian, sin añadir nada más para no cargar demasiado la frase?

26 ספטמבר 2008 11:55

goncin
מספר הודעות: 3706