Traducerea - Engleză-Spaniolă - Maybe I can't explain ...Status actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Maybe I can't explain ... | | Limba sursă: Engleză Tradus de lenab
Maybe I can't explain myself to you in your language but your look says a lot. Looking at you I feel as if we understood each other. Your glance becomes your language. You fully feel that I'm looking at you. |
|
| Tal vez no pueda hacerme entender | TraducereaSpaniolă Tradus de goncin | Limba ţintă: Spaniolă
Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua, pero tu mirada dice mucho. Mirándote, siento como si nos comprendiéramos mutuamente. Tu mirada se convierte en tu lenguaje. Percibes muy bien que estoy mirándote. |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 26 Septembrie 2008 16:04
Ultimele mesaje | | | | | 25 Septembrie 2008 23:35 | | | Me parece que suena medio raro "...explicarme contigo ..."
¿Qué tal: "hacerme entender"?
...tu mirada dice mucho | | | 26 Septembrie 2008 00:39 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | guilon, la primera sugerencia de lilian depiende de ti, porque la has corregido por causa de mi mala comprensión del texto original.
De la segunda podrÃa cuidar yo mismo, pero no estoy tan seguro... CC: lilian canale guilon | | | 26 Septembrie 2008 01:49 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | ¿Qué tal "Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua" como propone lilian, sin añadir nada más para no cargar demasiado la frase? | | | 26 Septembrie 2008 11:55 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | |
|
|